Wenn ich also, um das Wort “lila” zu erklären, auf einen Fleck
zeigend sage “dieser Fleck ist lila”, kann diese Erklärung dann auf zwei
Arten funktionieren?: einerseits als Definition, die den Fleck als Zeichen
229
gebraucht und anderseits als Erläuterung?
Und wie das letztere?
Ich müßte
annehmen, daß der Andere die Wahrheit sagt und dasselbe sieht, was ich sehe.
Der Fall, der wirklich vorkommt, ist der: A erzählt dem B in meiner Gegenwart, daß ein bestimmter Gegenstand lila ist.
Ich höre das, habe den Gegenstand auch gesehen und denke mir: “jetzt weiß ich doch, was ‘lila’
heißt”.
Das heißt, ich habe aus
jenen Sätzen || jener Beschreibung eine
Worterklärung gezogen.
Ich könnte sagen: Wenn das, was A dem B erzählt, die Wahrheit
ist, so muß das Wort ‘lila’
diese Bedeutung haben.
Ich kann diese Bedeutung also auch quasi hypothetisch annehmen
und sagen: wenn ich das Wort
so verstehe, hat A
Recht.