Let us now look at the different kinds of signs which we have introduced. First let us distinguish between sentences and words. A sentence I will call every complete sign in a language-game, its constituent signs are words. (This is merely a rough and general remark about the way I will use the words “proposition” and “word”). A proposition may consist of only one word. In 1) the signs “brick!”, “column!” are the sentences. In 2) a sentence consists of two words. According
10.
to the role which propositions play in a language-game, we distinguish between orders, questions, explanations, descriptions, & so on.
8).   If in a language-game similar to 1) A calls out an order: “slab, column, brick!” which is obeyed by B by bringing a slab, a column & a brick, we might here talk of three propositions, or of one only. If on the other hand,
9).   the order of words shews B the order in which to bring the building stones, we shall say that A calls out a proposition consisting of three words. If the command in this case took the form, “Slab, then column, then brick!” we should say that it consisted of four words (not of five). Amongst the words we see groups of words with similar functions. We can easily see a similarity in the use of the words “one”, “two”, “three”, etc. & again one in the use of “slab”, “column” & “brick”, etc., & thus we distinguish parts of speech. In 8) all words of the proposition belonged to the same part of speech.
10).   The order in which B had to bring the stones in 9) could have been indicated by the use of the ordinals thus: “Second, column; first, slab; third, brick!”. Here we have a case in which what was the function of the order of words in one language-game is the function of particular words in another.