76 || 83.
Betrachte dieses Beispiel: Wenn man sagt,
“Moses hat nicht
existiert”, so kann das Verschiedenerlei
bedeuten.
Es kann heißen: die Israeliten haben nicht
einen Führer gehabt, als sie aus
Ägypten ausgezogen sind – oder:
ihr Führer hat nicht Moses
geheißen – oder: es hat keinen
Menschen gegeben, der alles das vollbracht hat, was die Bibel von
Moses berichtet – etc.,
etc..–
Nach Russell können wir
sagen: der Name
“Moses” kann durch
verschiedene Beschreibungen definiert werden.
Z.B. als: “der Mann, welcher die
Israeliten durch die Wüste geführt hat”, “der Mann, welcher
zu dieser Zeit und an diesem Ort gelebt hat und damals
‘Moses’ genannt
wurde”, “der Mann, welcher als Kind von der Tochter
Pharaos aus dem Nil
gezogen wurde”, etc..
Und je nachdem wir die eine oder andere Definition annehmen, bekommt
der Satz “Moses hat
existiert” einen andern Sinn und ebenso jeder andere Satz, der
von Moses handelt. –
Und wenn man uns sagt, “N hat nicht existiert”,
fragen wir auch: “Was meinst Du?
Willst Du sagen, daß …, oder
daß …, etc.?”
Aber wenn ich nun eine Aussage über Moses mache; bin ich immer bereit, irgend eine dieser Beschreibungen für “Moses” zu setzen? Ich werde etwa sagen: unter || Unter “Moses” verstehe ich den Mann, der getan hat, was die Bibel von “Moses” berichtet, oder doch vieles davon. Aber wievieles? Habe ich mich entschieden, wieviel sich als falsch erweisen muß, damit ich meinen Satz als falsch aufgebe? Hat also der Name “Moses” für mich einen festen und eindeutig bestimmten Gebrauch in allen möglichen Fällen? Ist es nicht so, daß ich sozusagen eine ganze Reihe von Stützen in Bereitschaft habe und bereit bin, mich auf eine zu stützen, wenn mir die andere entzogen werden sollte, und umgekehrt? – Betrachte noch einen anderen || andern Fall. || : Wenn ich sage, “N ist gestorben”, so 58 59. kann es mit der
Bedeutung des Namens “N” etwa diese Bewandtnis
haben: Ich glaube, daß ein Mensch gelebt
hat, den ich (1) dort und dort gesehen habe, der (2) so und
so ausgeschaut hat (Bilder), (3) das und das getan hat und
(4) in der bürgerlichen Welt diesen Namen,
“N”, führt.
Gefragt, was ich unter “N” verstehe, würde ich
alles das, oder einiges davon, und bei verschiedenen Gelegenheiten
Verschiedenes, aufzählen.
Meine Definition von “N” wäre also etwa:
“der Mann, von dem alles das stimmt”. –
Aber wenn sich nun etwas davon als falsch erwiese! –
Werde ich bereit sein den Satz “N
ist gestorben” für falsch zu erklären, – auch wenn nur
etwas mir nebensächlich Scheinendes sich als falsch
herausstellt?
Wo aber ist die Grenze des Nebensächlichen? –
Hätte ich in so einem Fall eine Erklärung des
Namens gegeben, so wäre ich nun bereit, sie abzuändern.
Und das kann man so ausdrücken, ich gebrauche den Namen “N” ohne feste Bedeutung. (Aber das tut seinem Gebrauch so wenig Eintrag, wie dem eines Tisches, daß er auf vier || vier Beinen ruht, statt auf dreien, und daher unter Umständen wackelt.) Soll man sagen, ich gebrauche ein Wort, dessen Bedeutung ich nicht kenne, rede also Unsinn? – Sage, was du willst, solange dich das nicht verhindert, zu sehen, wie es sich verhält || verhält. (Und wenn du das siehst, wirst du manches nicht sagen.) |
To cite this element you can use the following URL:
BOXVIEW: http://wittgensteinsource.com/BTE/Ts-239,58[1]et59[1]_n
RDF: http://wittgensteinsource.com/BTE/Ts-239,58[1]et59[1]_n/rdf
JSON: http://wittgensteinsource.com/BTE/Ts-239,58[1]et59[1]_n/json