770.
      Die Sklaeven sagen auch: “Als ich das Wort ‘Bank’ hoerte, bedeutete es fuer mich .....”. Frage: Auf dem Hintergrund welcher Sprachtechnik sagen sie das? Denn darauf kommt alles an. Was haetten wir sie gelehrt, welche Benuetzung des Wortes “bedeuten”? Und was, wenn ueberhaupt irgendetwas, entnehmen wir ihrer Aeusserung? Denn wenn wir garnichts mit ihr anfangen koennen, so koennte sie uns als Kuriositaet interessieren. Denken wir uns nur Menschen, die keine Traeume kennen, und die unsere Traumerzaehlungen hoeren. Denk Dir, Einer von uns kaeme zu diesem nicht-traeumenden Stamm und lernte nach und nach sich mit den Leuten verstaendigen. – Vielleicht denkst Du, sie wuerden nun das Wort “traeumen” nie verstehen. Aber sie faenden bald eine Verwendung dafuer. // Aber sie wuerden bald … finden // . Und die Aerzte des Stammes koennten sich sehr wohl fuer unser Tr[ae|äu]men interessieren und wichtige Schluesse aus de[m|n] Tr[ae|äu]men des Fremden ziehen. – – Auch kann man nicht sagen, daß fuer diese Leute das Verbum “traeumen” nichts anderes
– 215 –
bedeuten koennte, als: einen Traum erzaehlen. Denn der Fremde wuerde ja beide Ausdruecke gebrauchen: “traeumen” und “einen Traum erzaehlen”, und die Leute unseres Stammes duerften nicht “ich traeumte ....” mit “ich erzaehlte den Traum .....” verwechseln.