Ich erzähle jemandem von einem Herrn N; er habe mit mir studiert; sei dann in das und das Geschäft gekommen, etc.. Und nun zeige ich ihm eine Gruppe von Leuten und sage: schau, ob einer von diesen Herr N ist. – Das ist doch so sinnlos, wie die Aufgabe, das Alter des Kapitäns zu bestimmen, wenn die Dimensionen des Schiffs gegeben wurden. Nicht mehr und nicht weniger sinnlos. – Hätte ich das Aeussere des N beschrieben, so wäre die Aufforderung nicht absurd. ((Es ist doch so, dass die Aufforderung im einen Fall hätte lauten können: schau Dir diese Leute an und sage, ob einer mit mir studiert hat und dann nach Amerika gegangen ist. Im andern Fall: schau Dir diese Leute an, und sage, ob einer klein und dick ist und eine rote Nase hat. Es kommt also darauf hinaus, dass der Name N in den zwei Fällen (wenn die Aufforderung gelautet hätte “schau, ob einer von ihnen N ist”)
495
verschiedene Bedeutung gehabt hätte. – Nun ist aber doch auch die erste Aufforderung nicht absurd, denn warum soll es Einem nicht irgendwo anzusehen sein, dass e[s|r] mit mir studiert hat (etwa durch sein Alter) etc.. Aber, sage ich ‘anzusehen’ in einem andern Sinn. – Aber was heisst das? Dieser Sinn kann nur ausgedrückt sein durch das, was auf die Frage “wie ist es ihm anzusehen” zu antworten ist; z.B. also durch die Bemerkung “durch sein Alter”[:|.] Die ich ja gemacht habe um zu erklären, wie der Ausdruck gedeutet werden kann.))