Wenn ich nun den Andern sage: “dieses Bild wurde wirklich gesehen” so sagen sie: “Du meinst Du hast es gesehen” & da muß ich zugeben daß ich normalerweise gesagt hatte “ich habe es gesehen”. Aber nun scheint es also als verstünden sie nicht ganz was ich meine wenn ich sage “ich sehe … ” oder daß es zwei Sinne dieses Satzes gibt deren einen nur ich verstehe. Während nämlich die Andern immer etwas an eine Person gebundenes subjectives verstehen, verstehe ich etwas [u|U]npersönliches. (Daher ich nicht damit einverstan-
den 1 wäre wenn ein Andrer mir sagte “ˇnur was Du siehst ist wirklich gesehen”)

 

Editorial notes

1) See facsimile; text on page partly written over graphics.