Nun sage ich aber: „Es gilt mit Recht als ein Criterium des
Verstehen
Verständnisses
des Wortes „rot” daß [e|E]iner einen roten Gegenstand auf Befehl aus
anderen
anders
gefärbten wählen kann; dagegen ist das richtige Übersetzen des Worts ‚rot’ in's Englische oder Französische kein Beweis seines Verständnisses. Also ist das rote Täfelchen ein primäres Zeichen
statt
für
‚rot’ dagegen
jedes Wort ein secundäres [ abgeleitetes ] Zeichen.”