If I see a thing || things, is it my experience
that I see them?
     Is it my visual experience? When I see things what is the criterion that I see them & no one else, or no one? Compare with that: “What's the criterion for the penny being in my hand, not in his or in no one's hand?”
     “Only I can see for I know what ‘seeing’ means only through my seeing; & if anything is seen, I always see it”. But if that's how you use the word “to see” then it's unnecessary to add the word “I”. Whereas in the way it's ordinarily used the word “I” isn't unnecessary || superfluous; & this shows you that in the ordinary way of expression it's used differently.
     Was willst Du aber sagen, wenn Du sagst “nur ich sehe”? Willst Du sagen: “nur Wittgenstein sieht?” Wahrscheinlich fühlst Du daß der Name “W.” mit allen andern Personennamen auf gleicher Stufe stehen soll (d.h. daß Du ihn so gebrauchen willst). Und daß der Umstand daß wenn ich sehe, W. sieht, eine Erfahrungstatsache sein soll. Mit anderen Worten “W.” soll sich auf einen bestimmten Körper beziehen. Auf einen
Körper der um das geometrische Auge liegen kann oder nicht.
Aber Du willst auch nicht sagen daß das Wort “ich” in jedermanns Munde ausgelassen werden soll.