Wenn man sagt
“Ich
sehe es jetzt als
IL”, so ist es
beinahe, als wäre etwas mit dem
Bild
vorgegangen; sagt man “Ich lese es jetzt als
IL”, so blieb das
Bild das
gleiche
, & meine
Reaktion hat sich geändert.
Aber
ich sagte soeben || ich gebrauchte das
Wort “beinahe”; denn das Bild hat
sich ja nicht geändert & ich
weiß es; aber ich möchte
doch sagen:
mein Gesichtseindruck, mein Sinnesdatum, habe sich
verändert. –
Ich möchte das
sagen, & darin stimme ich mit dem Andern überein, der es
auch sagen will.
401