| | | | |
Es ist klar⌊:⌋ , wenn wir, in einem Fall wie (66),
sagen, mit
Bezug auf ⌊das⌋ Aussprechen oder Anschreiben einer Formel,
etc., sagen, | B habe habe das Gesetz erfaßt, er
könne fortsetzen, so sagen wir eines
Zusammenhangs wegens, der ˇerfahrungsmäßig zwischen dem
Anschreiben einer solchen Formel & dem Fortsetzen einer Reihe
ˇtatsächlich besteht.
Und der erfahrungsmäßige Zusammenhang, der hier besteht,
ist ja // bedarf
keiner Erklärung // . // Und dieser Zusammenhang ist bedarf
ja keiner Erklärung. //
Aber ⌊–⌋ [d|D]ieser
Zusammenhang verleitet uns nun ˇalso ˇvielleicht ˇnun dazu, zu denken ˇ– Und [n|N]un denken wir vielleicht, der Satz
“B kann fortsetzen” sage:
“B tut etwas, was erfahrungsmäßig zum Fortsetzen der
Reihe führt”.
Aber meint das B, wenn er sagt, “ich kann
[F|f]ortsetzen”?
Schwebt ihm jener Satz dabei im Geiste
vor;⌊?⌋ [o|O]der ist er bereit, ihn Erklärung dessen ↻zu sagen
geben dessen, was er meint •?
wenn wir ihn fragen, was er meint?
Wie man
z.B. sagt:
“Ja, ich kann hingehen, –
d.h.,
ich habe Zeit.”)
[Neue Zeile]
Wir werden sagen: Es ist doch
so: ˇEs ist aber so: // Es ist so //
Der Satz, “B kann die Reihe fortsetzen”,
ist richtig gebraucht, wenn B die Formel einfällt –
ˇnämlich unter gewissen Umständen.
Z.B., wenn er Algebra gelernt hat, oder solche
Formeln schon benützt hat,
u.s.f..
– Das heißt aber nicht, daß jener Satz ˇsei eine
Abkürzung [A|a]bgekürzte Form // verkürzte
Form // ist der Beschreibung aller jener Umstände
ist, die den Hintergrund
uns⌊e⌋res des Sprachspieles bilden.
(Denke nur daran, wie Du den Gebrauch so eines
186 Ausdrucks
“Jetzt kann ich fortsetzen”,
“Jetzt weiß ich weiter”
lernst[;|.] [d|D]enke an das Sprachspiel, da[ß|s] Du etwa
spielen würdest. in dem welchem Du ihn etwa lernen
würdest.)
ˇ[Neue Zeile]
Unter gewissen Umständen werden wir auch
ˇgeradezu statt “Jetzt kann ich
fortsetzen” sagen: “Jetzt ist mir die
Formel eingefallen”.
:
“Jetzt kann ich fortsetzen, – ich meine, ich weiß die
Formel⌊.⌋”, &
dergl..
– Wenn wir den Arzt fragen Statt der
Frage⌊:⌋ “Kann der Patient
gehen?” werden wir in Fällen bereit sein, die zu setzen:
“Ist sein Bein geheilt?”;
ˇDie Frage “Kann er schon
sprechen?” heißt in ˇbedeutet
unter gewissen Umständen:
“ˇso viel wie ˇdasselbe
wie⌊:⌋ Ist sein
ˇKatarrh Kehlkopfleiden
geheilt?” – unter andern Umständen
ˇdasselbe wie: “Hat er schon sprechen
gelernt?”.
Die Auf die Frage “Kann er schon gehen?“
wird kann ˇantwortet der Doktor Arzt
ˇeinfach mit “Sein Fuß ist geheilt“
beantworten..
Wir sagen auch: “Er kann gehen, was sein
Bein ˇdie Heilung den Zustand seines
Beins anbelangt”, wenn wir nämlich diese
Bedingung seines Gehens andern Bedingungen
entgegensetzen. (seiner Müdigkeit etwa).
Hier müssen wir uns nun hüten, zu , es gäbe, ˇnun entsprechend je nach der Natur des
Falles, eine aller
Bedingungen –
z.B. dafür, daß der Patient
geh⌊e⌋t gehen kann – so daß er, sozusagen, nicht
anders als gehen , wenn sie alle erfüllt sind. | | |