Denken wir uns folgende Fragestellung: “Wenn jemand den Befehl gibt ‘Bring mir eine Platte!’, muß er ihn als
Satz von vier Wörtern
vier Wörter
meinen; kann er ihn nicht auch als ein (langes, zusammengesetztes) Wort meinen, das dem einen Worte ‘Platte!’ entspricht?” dem einen Worte … entsprechend?” – Wir werden geneigt sein, zu antworten, daß er die vier Wörter meint, wenn er den Satz ‘Bring mir eine Platte!’ im Gegensatz zu andern Sätzen
gebraucht
braucht
,
welche
die
diese Wörter in andern Zusammenstellungen enthalten; wie etwa ‘Bring mir 2 Platten!’, ‘Bring ihm einen Würfel!’, etc.ˇ etc. – Aber was heißt es, den einen Befehl im Gegensatz zu diesen andern gebrauchen? Müßen dem der den einen Befehl gibt, die andern im Geiste vorschweben? Und alle von ihnen[,|?]
;
,
oder nur einige? Ist es nicht so: Der Befehl ist ein Satz aus vier Wörtern, oder, der Befehlende ‘meint vier Wörter’, wenn in der Sprache, die er spricht, & deren ein Satz
der
dieser
Befehl ist, jene andern Kombinationen vorkommen. Es kommt nicht darauf an, daß solche Kombinationen dem Befehlenden vorschweben, während er den Befehl gibt, noch ˇoffenbar darauf, wie lange vorher oder nachher er etwa an sie gedacht hat.