[Zu S. 61 anschließend an die letzte nicht durchstrichene Zeile]
Aber erkläre ich nicht einem Franzosen die Bedeutung des Wortes “rot” auf eben diese Weise? “Ja, aber nur, weil er die Bedeutung von “rouge” || ‘rouge’ durch hinweisende Definition gelernt hat.” Aber muß ihm diese Definition gegenwärtig
185
sein (& andernfalls || sonst ist sie nur Geschichte), oder ein rotes Vorstellungsbild, wenn er meine Erklärung “rot = rouge” versteht? Muß so ein Bild gegenwärtig sein, wenn er, wie wir sagen würden, das Wort “rouge” mit Verständnis gebraucht? (Denke an den Befehl: “Stelle Dir einen roten Kreis vor || kreisförmigen roten Fleck vor!”)