Das
Definiendum ist der Name des
Definiens. ((Das ist nicht
wahr. Denn das Definiendum
vertritt das Definiens
d.h. es wird an dessen Stelle
eingesetzt. Kann man aber sagen daß Namen an der Stelle
ihrer Träger stehen & die Träger dann wieder
für sie eingesetzt werden? Nun, ein Name
kann so gebraucht werden; wenn etwa die Sitzordnung
eines Diners durch Tischkarten angegeben ist. Und
anderseits kann ich das
definierte Zeichen als Name des
In einem Sinn sind also die Namen stellvertretend, & die Definitionen setzen doch Stellvertreter für Zeichen || einen Stellvertreter für ein Zeichen ein. – Wenn es nun heißt: gib dem Weber das Muster 5 um es zu kopieren (& das ist doch der typische Gebrauch der Nummer & der Übergang von der Nummer zum Muster) so kann die Nummer hier gewiß als Name des Musters aufgefaßt werden & sie funktioniert jedenfalls genau so (oder kann so funktionieren) wie die Hausnummer wenn ich jemandem den Befehl gebe auf № 5 zu gehen. – Ist hier nicht die Quelle der Verwirrung || des Wirrwarrs die Mehrdeutigkeit des Wortes „stellvertreten”? Wenn in den Geschäftsbüchern eines Öbstlers || Obsthändlers von „100 Kisten Äpfel” die Rede ist so kann man doch in einem Sinn nicht sagen daß dieser Ausdruck die Kisten vertritt denn sonst müßten sie ja für ihren Vertreter eintreten können & was täten die 100 Kisten da? (sie sollten ja eben verschickt werden). ‚2’ ist der buchstäbliche Stellvertreter von ‚1 + 1’, & vertritt es in den verschiedenen Operationen in derselben Art wie der Finger die Schachfigur, wenn ich um mir die Folgen eines Schachzuges auszumalen |
To cite this element you can use the following URL:
BOXVIEW: http://wittgensteinsource.com/BTE/Ms-112,103v[3]et104r[1]et104v[1]et105r[1]_n
RDF: http://wittgensteinsource.com/BTE/Ms-112,103v[3]et104r[1]et104v[1]et105r[1]_n/rdf
JSON: http://wittgensteinsource.com/BTE/Ms-112,103v[3]et104r[1]et104v[1]et105r[1]_n/json