»Aber wenn
ich, auf einen roten Gegenstand zeigend, sage „diese Farbe
nennt man ‚rot’”, gebe ich doch gewiß
nicht nur ein Zeichen statt des anderen! Und was
wäre der Nutzen dieser
Ersetzung?!
«– Ich gebe
ihm ein Zeichen dessen Gebrauch er kennt, für eines dessen
Gebrauch er nicht kannte & lehre ihn damit
den Gebrauch des letzteren. ((Die Erklärung
daß ich den Gebrauch eines Zeichens
lehre indem ich es durch eins definiere dessen Gebrauch ich kenne
– oder durch eine bestimmte Verbindung solcher
Zeichen –
beschreibt || charakterisiert auch den Fall der Erklärung
des || eines mir bisher
unverständlichen
Wortes || spanischen Wortes durch das
Wort ‚rot’. Hier gebe ich statt eines
Wortes ein anders im
früheren Fall ein Muster
statt eines Worts.))